| |
Mise-en-scène
- Film Style and Interpretation
Boganmeldelse
Af JAKOB ISAK NIELSEN
One does not lightly venture a definition of mise-en-scène,
cinema’s grand undefined term, of which each person, when examined,
reveals a different sense and meaning.
Brian Henderson (‘The Long Take’, 6)
Hver videnskabelig gren har et begreb eller en term, som den har
brug for og omtaler med den største selvfølgelighed, men som ved
nærmere granskning er en vakkelvorn eller porøs konstruktion. Det
kaldes en black box, og sådan én skal man ikke åbne. Filmstudiet
har givetvis adskillige black boxes, men én af dem er helt
sikkert begrebet mise-en-scene.
Vi taler alle om mise-en-scene, som om vi godt ved, hvad det drejer
sig om. Men som det fremgår af Henderson-citatet, så begynder de
divergerende opfattelser at vælte frem, så snart man spørger ind
til begrebet: skal dialogen og lydsiden undersøges som en del af
mise-en-scene? Er mise-en-scene lig med organisationen af det visuelle
materiale foran kameraet (jvf. ordets teatralske oprindelse)
eller i forhold til kameraet (tilpasset den filmiske optagesituation)?
Er kamerabevægelse en integreret del af mise-en-scene, eller bør
man tale om en helt bestemt form for mise-en-scene, nemlig mobil
mise-en-scene? Hvor går skellet mellem redigeringsvirkemidler
og mise-en-scene, når man analyserer to sidestillede billeder i
forhold til hinanden? Er mise-en-scene-kritik dømt til at være et
studie af enkeltindstillinger som antydet af overskriften på David
Bordwell og Kristin Thompsons kapitel seks i Film Art: An Introduction
(5. udgave): THE SHOT: MISE-EN-SCENE?
På trods af bogens titel Mise-en-scène – Film Style and Interpretation
giver heller ikke John Gibbs et endegyldigt bud på en definition
af mise-en-scene. Han fremlægger en såkaldt workable definition,
sandsynligvis for at bruge færre sidetal på den teoretiske hvepserede
og flere på den frugtbare analytiske tradition, som knytter sig
til stilistiske nærstudier.
Gibbs’ workable definition af mise-en-scene lyder således:
“contents of the frame and the way they are organized”. Derved svarer
han på nogle af ovennævnte spørgsmål, bl.a. bliver det viewing-konteksten,
som er central for ham, men samtidig undlader han at svare på en
masse andre spørgsmål om begrebet: bl.a. om lydsiden hører med til
the contents of the frame og dermed til mise-en-scene-studiet.
Short Cuts
Mise-en-scène er udgivet i THE SHORT CUT SERIES, en serie
af korte bøger, hvis formål er at introducere læseren for forskellige
aspekter af filmstudiet. Således begrænset til ca. 100 sider har
bøgerne en behagelig længde, der bevirker, at man kan sluge dem
i ét (eller få) hug og derved bevare et overblik og helhedsindtryk
normalt forbeholdt læsningen af en længere artikel.
Naturligvis er der ikke meget plads at boltre sig på, men Gibbs
har alligevel forsøgt at komme vidt omkring. Først introducerer
han de forskellige elementer af mise-en-scene: belysning, kostume,
farve, rekvisitter, dekor/sceneri, skuespillet, rum, kameraposition,
billedudsnit (kap. 1). Dernæst illustrerer han i en analyse af Lone
Star (John Sayles, 1996), hvorledes de forskellige virkemidler
interagerer (kap. 2). I tredje kapitel uddyber han spørgsmålet om
individuelle virkemidler set i forhold til filmen som helhed, herunder
rollen som forkellige kontekster spiller for fortolkningen af specifikke
teknikker. Mise-en-scenes kritiske historie behandles i kapitel
4, herunder dens udgangspunktet i auteurstudiet og dens betoning
af transformationen af manuskriptet. Analytiske tilgange
til en films mise-en-scene ekskluderer typisk redigering og lydsporet.
Gibbs foreslår, at mise-en-scene-kritikkens døve øre for dialogen
kan skyldes en polemisk trang til at nedskrive ordets og manuskriptets
magt til fordel for det visuelle udtryk. Negligeringen af redigeringen
og det samlede lydspor kan dog også hænge sammen med tilknytningen
til auteurstudiet: de instruktører, som mise-en-scene-kritikken
fæstnede sig ved, havde ofte en bedre kontrol over den visuelle
iscenesættelse, end de eksempelvis havde over eftersynkronisering,
underlægningsmusik og redigering. Melodramaet fremhæves i femte
kapitel som den genre, der par excellence beror sig på det
visuelle udtryk frem for det verbale. Denne lidt problematiske påstand
bakker Gibbs op i sjette kapitel, som er et case study af Douglas
Sirks melodrama Imitation of Life (1959).
Citat-collage
Nogle af kategorierne som Gibbs præsenterer i første kapitel
- belysning, kostume, farve, rekvisitter, dekor/kulisse, skuespillet,
rum, kameraposition, billedudsnit - synes at overlappe. Det er netop
det uundgåelige resultatet af det, som adskiller Mise-en-scène
fra klassiske lærebøger, nemlig at Gibbs er et talerør for en bestemt
kritisk tradition og ofte næsten forsvinder ud af teksten. Gibbs’
bog er en citat-collage, og derved ligger de divergerende anvendelser
af mise-en-scene stadig og lurer i baggrunden. Til gengæld citerer
han fra fremragende tekster, som hovedsageligt er forfattet af kritikere
associeret med det britiske tidsskrift Movie: Ian Cameron,
V.F. Perkins, Robin Wood, Douglas Pye, Charles Barr, Mark Shivas,
Andrew Britton mv. Selv om Gibbs hverken er en markant tilstedeværelse
i teksten eller tager et endegyldigt standpunkt i den teoretiske
diskussion af mise-en-scene, så kommenterer han nogle af de uoverensstemmelser,
der er kritikerne imellem.
Således efterlades læseren faktisk med et helstøbt billede af en
inspirerende tradition for mise-en-scene-kritik; et kritisk fællesskab
som først og fremmest har orienteret sig mod visuel stil
og analyseret narrativet igennem stilistiske virkemidler
i kontrast til den kunstige adskillelse af narrative/ikke-narrative
og stilistiske systemer, som Bordwell og Thompson præsenterer i
Film Art (168, 355ff), og som de aldrig helt kompenserer
for ved at betone samspillet mellem de to. I Film Art hedder
det: ”The use a film makes of the medium – the film’s style – cannot
be studied apart from the film’s use of narrative or nonnarrative
form.” (168) Den kritiske tradition, som Gibbs’ bog er proponent
for, ville snarere vende formuleringen om: en films narrative eller
ikke-narrative form kan ikke studeres adskilt fra filmens stil.
På egne ben
Den hyppige citering til trods, er der også kapitler, hvor Gibbs
træder stærkere frem, blandt andet i analysen af en scene i Lone
Star. På sin vis er det forfriskende, at Gibbs har valgt Lone
Star, og på sin vis er det ikke. Som han også selv nævner, så
har mise-en-scene-kritikken været stærkt knyttet til auteurstudier.
Derfor har mise-en-scene-kritikerne især kastet deres skarpe blikke
på bestemte Hollywood-instruktører og deres film fra fyrrene og
halvtredserne. Med andre ord er der en instruktørgruppe af usual
suspects, som kritikerne vender tilbage til: Nicholas Ray, Vincente
Minnelli, Max Ophuls, Douglas Sirk, Otto Preminger, John Ford, Delmer
Daves, Anthony Mann, Howard Hawks, Robert Siodmak, Alfred Hitchcock
m.fl. Gibbs udvider fokusområdet ved at fremdrage en nyere film,
men Sayles er samtidig et konservativt valg, fordi han passer som
fod i hose ind i auteurtraditionen. Hvorfor ikke vælge en film,
som ikke er associeret med en auteur for derved at demonstrere metodens
alsidighed?
Kapitlet om en udvalgte scene fra Lone Star er tilmed problematisk,
fordi Gibbs rager så mange forskellige elementer ind i analysen
- genre, dialog, klipperytme - at udgangspunktet, mise-en-scene,
mister sine konturer. Gibbs har mange udmærkede betragtninger, men
han fordyber sig paradoksalt nok ikke synderligt i den visuelle
stil, som skulle være det centrale i mise-en-scene-kritikken. Fx
analyserer han ikke kompositionen af enkelte indstillinger i scenen,
belysningen eller kamerabevægelser.
Anglofili
Brian Henderson-citatet som indleder denne anmeldelse burde
have været med i John Gibbs’ bog. At det ikke er tilfældet hænger
sammen med en af bogens væsentligste begrænsninger, nemlig dens
anglofile fokus. Af britiske skribenter er det vel kun Barry Salt,
som kan føle sig lidt udenfor, men hans artikler og bog Film
Style and Technology er også alt for kolde og statistisk anlagte
i forhold til den analytiske tæft, som kritikerne associeret med
det britiske tidsskrift Movie ligger for dagen.
At Gibbs har skrevet sin ph.d.-afhandlingen om mise-en-scene og
stilfortolkning i britiske filmtidsskrifter 1946-78 er givetvis
en forklaring på denne skæve fordeling af kilder. Det burde imidlertid
ikke være meningen, at man skal afsøge bogens bibliografi for at
finde frem til det! Jo, britisk filmkritik har udmærket sig ved
glimrende analyser af visuel stil, men det er den ikke ene om.
I de få tilfælde hvor Gibbs rent faktisk refererer til eksempelvis
amerikanske filmkritikere, så er kritikerne næsten udelukkende repræsenteret
ved BFI-udgivelser eller udgivelser i britiske tidsskrifter. Og
hvorfor referere til Laura Mulvey som ved flere lejligheder netop
har afsløret en meget upræcis tilgang til visuelle detaljer frem
for eksempelvis Brian Henderson eller Tom Gunning, som åbenlyst
orienterer sig mod nærstudier af mise-en-scene? Og hvorfor er Alexandre
Astrucs essay ”What is mise-en-scène?” hverken nævnt i teksten eller
litteraturlisten?
For mig at se er det glædeligt at få bragt britisk mise-en-scene-kritik
frem i lyset, men det burde være formuleret fra starten af, at bogen
ikke handlede om den brede vifte ”mise-en-scene-kritik”, men mere
specifikt om mise-en-scene-kritik i britiske publikationer.
Når det er sagt, så er bogen en uvurderlig øjenåbner med hensyn
til mindre britiske filmtidsskrifter som Oxford Opinion,
Motion, Monogram og Sequence. I den sammenhæng
er både appendix og den udvalgte litteraturliste en kærkommen vejviser
for kritikere med interesse for filmstil, og jeg kan kun være enig
med Gibbs i en af de afsluttende kommentarer i bogen:
”One of the great pleasures and advantages of a mise-en-scène,
or a more style-based, approach is that it enables you to anchor
your understaniding of a film, and to support your arguments with
evidence. [...] One of the things I have always responded to in
the work of the writers featured here, is that their more abstract
ideas and understanding are so clearly related to the concrete detail
of the films under discussion.”
Trods sit korte format og enkelte svage punkter så udfylder Mise-en-scène
– Film Style and Interpretation en vigtig rolle ved at fremhæve
en kritisk tradition, hvis tekster er stærkt forankret i det (audio)visuelle
udtryk. De giver læseren en uundværlig mulighed for at efterprøve
kritikerens synspunkter ved at holde dem op mod et materiale, man
konkret kan se og lyttte til. |
|


Mise-en-scène - Film Style and Interpretation
(2002). |
|