{"id":3786,"date":"2016-11-23T23:48:26","date_gmt":"2016-11-23T21:48:26","guid":{"rendered":"http:\/\/www.16-9.dk\/?p=3786"},"modified":"2020-05-22T15:24:26","modified_gmt":"2020-05-22T13:24:26","slug":"that-intense-lyricism","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/2016\/11\/that-intense-lyricism\/","title":{"rendered":"That Intense Lyricism: A Brief History of Slovak Cinema From Its Inception To the New Wave"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"700\" height=\"382\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_00.jpg\" alt=\"130_00\" class=\"wp-image-3806\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_00.jpg 700w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_00-300x164.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_00-696x380.jpg 696w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Although Czech and Slovak cinema are commonly thought of as different sides of the same coin, what is termed \u201cSlovak cinema\u201d possesses a unique aesthetic completely removed from its more urban Czech brother. Although what exactly constituted a \u201cSlovak\u201d film was a fairly fluid concept for much of its early history, a significant portion of films by and for Slovaks shared an aesthetic that drew its formative influences from the indigenous folk traditions of Slovakia, as well as from the avant-garde photographic and painting traditions propagated in Prague and Bratislava.<\/h5>\n\n\n\n<p>This combination of old folkloric traditions and modernist (and post-modernist) experimentation was often productive, producing an aesthetic that the Czech film historian Anton\u00edn J. Liehm described as:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote td_quote_box td_box_center is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p> \u2026a language of intense lyricism, closely linked with the wild Slovak countryside, as yet unspoiled by urban life, still free of the sentimentality and banality imposed by the city. A lyricism with an inner charge of tragedy that is unique to authentic folklore an the folk ballad. This language has its forerunners in the Slovak graphic art of the thirties and forties (Bazovsk\u00fd, Fulla), and in some neglected literary traditions (e.g., Slovak surrealism).<\/p><cite>Liehm 2016: 183.<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>This article aims to not only give an overview of the broader historical development, but to problematize the normal conception of Slovak cinema being either \u201cCzechoslovak\u201d or purely \u201cSlovak\u201d. Instead, I would like to call attention to Slovak film\u2019s rather unorthodox development process and its forgotten multiculturalism, as well as underscoring how these factors have shaped the development of this unique national cinema up until its arrested development, following the 1968 Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia and 1972\u2019s Normalization, the period of political repression that ended the golden age of Slovak film.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">The Early Stages of Slovak Cinema<\/h2>\n\n\n\n<p>While many national cinemas (such as American, British, German, and Russian film) began their formative development shortly after the first public screenings of the Lumi\u00e8re Brothers\u2019 cinematograph in 1895, cinema in Slovakia had a much different genesis and evolution. Although the Slovaks\u2019 closest neighbors (linguistically, culturally, politically, and geographically speaking), the Czechs, had a robust early cinematic culture, Slovaks themselves were conspicuously absent from the development of early cinema in their own sphere, though this is not to say they were unaware of the new medium [note 1]. Rather, although Slovaks themselves were exposed to cinema in a variety of ways\u2014 Slovak immigration, traveling cinema shows, scientific demonstrations in the major cities\u2014 Slovakia and Slovaks remained mostly spectators and subjects of cinema rather than its producers up until the 1930s [note 2]. Films made by Hungarian, Austrian, and Czech producers often focused on Slovakia\u2019s stunning natural vistas or the vibrant folk-culture that survived in its mountains while Slovaks themselves were, with a few exceptions, relegated to on-screen talent or local color.<\/p>\n\n\n\n<p>Some of this early divide between the Slovak spectator and Slovak film, or more precisely the lack of such films, can be attributed to socioeconomic factors. As Slovak film historian V\u00e1clav Macek notes, up until 1918, Slovak cinema was under the purview of Hungarian authorities, and, as such, often catered to an Austro-Hungarian audience (cf. M\u00e1cek &amp; Pa\u0161t\u00e9kov\u00e1 1997: 13, 17, 18). Film journals were written in Hungarian, films were shown in German or Hungarian, and many of the early cinema halls were in the major cities and not in the rural parts of Slovakia where much of the population was located. These urban areas, now associated with Slovakia, such as Bratislava (formerly known as Pressburg\/Pozsony) and Ko\u0161ice (Kassa in Hungarian), were often multi-lingual and multicultural areas, where Slovak identity often fluctuated with political sentiment. As Peter Bugge notes, for example, prior to World War I in Bratislava \u201cmore than one-third of all marriages were ethnically \u2018mixed\u2019, bi- and even trilingualism was common, and associational and social life was only rarely organized along ethnic lines\u201d (Bugge 2004: 216). The inhabitants of Ko\u0161ice were similarly disinterested in identifying as Slovak unless it was politically expedient, given the rapid wholesale shifts in the town\u2019s purported ethnicity for much of the early 20th century\u2014 for a Ko\u0161ice native, ethnicity often simply meant identifying with the dominant political power of the day. In this sense, cinema was not an art form that was easily adopted by the self-identifying Slovak population (who mainly lived outside of the major metropolitan areas or abroad), who lacked the resources, training, or infrastructure to produce or even consume cinema in Slovakia proper.<\/p>\n\n\n\n<p>Further complicating the situation was resistance to films on the side of both the clergy and Austro-Hungarian cultural authorities. Theatre owners protested the decline of revenues and attendance due to competition from cinema, and various localities in Slovakia would attempt to ban or severely curtail cinemas through legal means&nbsp;(cf. Votruba 2005). Members of the Catholic clergy were also variously against the showing of films for moral reasons, while Hungarian political authorities were more sensitive to films which might have untoward messages than their Austrian counterparts in Bohemia and Moravia (see also Hasan 2016). Up until 1918, films that had any explicit pro-Slovak content were unthinkable in the Kingdom of Hungary, in direct contrast to the thriving Czech film industry right next door, whose cinematic development featured many films based on scenes from the history and legends in the Czech Lands.<\/p>\n\n\n\n<p>While early films shot <em>in <\/em>Slovakia exist, many of these early films were Hungarian, Austrian, and Czech travel films, designed to highlight the craggy beauty of the famed Slovak mountain ranges or local folk customs that still survived in Slovakia. Other early films produced by Hungarian directors focused on areas of Hungarian national pride &#8211; a promenade of the wealthy citizens in Ko\u0161ice,&nbsp;the dedications of local monuments, and various newsreels. What Slovakia did have in abundance was a rich history of ethnographic study and research (especially in photography and lithographs of folk costume), as benefiting the \u201cfrontier\u201d of both Austro-Hungarian Empire and the nascent Czechoslovak Republic. For foreign ethnographers and Slovak artists alike, Slovakia\u2019s undeveloped hinterlands offered romantic escapes to a distant past as well as valuable sources of ethnographic data. Slovaks themselves enthusiastically embraced their own ethnographic endeavors and Slovak visual culture as a way of propagating Slovak nationalist ideals as well as a means of communication that cut across the boundaries of dialect and literacy [note 3].<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">J\u00e1no\u0161\u00edk and Slovak Pastoralism<\/h2>\n\n\n\n<p>By the early 1920s, Slovakia had been the subject of a growing number of Czech and Hungarian films, most of which were concerned with the depiction of Slovak customs and countryside for audiences outside of the Slovak lands. The true birth of Slovak feature filmmaking did not come until 1921 with <em>J\u00e1no\u0161\u00edk<\/em>\u2014 the first commercial Slovak film on record made with both Slovak directors and financial interests, though the cast and screenplay itself were multi-ethnic. <em>J\u00e1no\u0161\u00edk <\/em>follows the story of Juraj J\u00e1no\u0161\u00edk, Slovakia\u2019s most celebrated bandit and perhaps most enduring symbol of ethnic identity, whose birthplace in Slovakia\u2019s mountains is almost as celebrated as the outlaw\u2019s predations against the ruling Hungarians (fig. 1). As Martin Votruba writes:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote td_quote_box td_box_center is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>[Juraj J\u00e1no\u0161\u00edk] is the local embodiment of the pervasive myth of a hero who takes from the rich and gives to the poor, and he had other quite universally idolized trappings, the ones that, for example, helped generate Hollywood\u2019s legendary rebel stars\u2014 he was good looking, single, made a stash of money, lived wild, and died young.<\/p><cite>Votruba 2006: 24.<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_01.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"544\" height=\"416\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_01.jpg\" alt=\"Fig. 1: J\u00e1no\u0161\u00edk (dir. Jaroslav Siake\u013e, 1921). The frame story of the 1921 version of J\u00e1no\u0161\u00edk takes great care to locate the bandit\u2019s myth in the past, while the modern (Czecho)Slovaks are depicted in contemporary 1920s clothing, outside of the old shepherd who retells the myth.\" class=\"wp-image-3810\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_01.jpg 544w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_01-300x229.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_01-80x60.jpg 80w\" sizes=\"(max-width: 544px) 100vw, 544px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 1: <em>J\u00e1no\u0161\u00edk<\/em> (dir. Jaroslav Siake\u013e, 1921). The frame story of the 1921 version of <em>J\u00e1no\u0161\u00edk<\/em> takes great care to locate the bandit\u2019s myth in the past, while the modern (Czecho)Slovaks are depicted in contemporary 1920s clothing, outside of the old shepherd who retells the myth.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>The J\u00e1no\u0161ik myth treads a familiar path: Juraj J\u00e1no\u0161ik is driven to outlawery due to Hungarian mistreatment and torture of his family, he loots and burns the stately manor homes of Hungarian lords, and re-distributes his ill-gotten gold and goods to the poor. Juraj\u2019s downfall only occurs when he spurns the attentions of a jealous old woman (J\u00e1no\u0161ik stays devoted to his beloved sweetheart Ani\u010dka to the end), who betrays him to the authorities. J\u00e1no\u0161ik is then tried, offered a reprieve if he swears allegiance to Hungary, but, in the end, refuses, preferring to take his own life by defiantly leaping onto the red-hot hook prepared for his public execution. J\u00e1no\u0161ik\u2019s life, already well-adapted to the stage and folk performance, was well-known among Slovak communities not just in Central Europe, but in America as well, where he served as common thread to tie together Slovak groups that might not have otherwise had much in common.<\/p>\n\n\n\n<p>This American connection cannot be understated: the first <em>J\u00e1no\u0161\u00edk <\/em>film proper was produced by two Slovak immigrant brothers living in Chicago, Illinois: the Siake\u013e brothers Jaroslav and Daniel, who had immigrated to the United States in 1911 and 1905, respectively. During their stay in America, the Brothers Siake\u013e had briefly worked with the Selig Polyscope Company and so had some limited experience with the technology and techniques of early cinema, though they were not themselves originally filmmakers. Seeking support from the larger Slovak community in Chicago, they lobbied the local financial elites into creating Tatrafilm, the first Slovak film creation and distribution company; Slovaks in Chicago and elsewhere were hopeful that this would herald an increased amount of Slovak-themed media, though the company disbanded shortly after financing J\u00e1no\u0161\u00edk, its first and only production.<\/p>\n\n\n\n<p>The Siakels, noting the popularity of J\u00e1no\u0161\u00edk stage productions and the lack of Slovak cinema, resolved to create a feature film about the national hero. But ahead of them lay no small task\u2014 despite cinema\u2019s rapid global adoption, Slovakia still lacked the cinematic infrastructure which had already developed in places like the Czech Lands, the Kingdom of Hungary, and America. Camera technicians and professional film developing labs were lacking, and official technical training in Slovakia itself was almost unheard of until the end of the 1930s. Although the Siakels themselves had gained some minor training through their employment with the Selig Polygraph Company in Chicago, they were mostly self-taught in their roles of director and camera operator.<\/p>\n\n\n\n<p><em>J\u00e1no\u0161\u00edk<\/em> was shot on location in Slovakia, and although it was originally intended to be a wholly original cinematic adaptation of the bandit\u2019s life, its script was only a third complete before the cast and crew relocated for the shooting. Although the remaining two-thirds of the script were completed, the completed script was delivered after shooting had wrapped. As a result, the Siakels were forced to complete the script by drawing liberally from two of the most popular contemporary sources of the J\u00e1no\u0161\u00edk myth in popular literature\u2014Gust\u00e1v Mar\u0161all-Petrovsk\u00fd\u2019s 1894 Slovak language novelization of the J\u00e1no\u0161\u00edk myth, <em>J\u00e1no\u0161\u00edk, kapit\u00e1n horsk\u00fdch chlapkov \u2013 jeho b\u00farliv\u00fd \u017eivot a desn\u00e1 smrt\u2019 <\/em>(<em>J\u00e1no\u0161\u00edk, Captain of the Mountain Lads\u2014His Turbulent Life and Horrible Death<\/em>), and the 1910 stage play, J\u00e1no\u0161\u00edk, by Czech playwright Ji\u0159\u00ed Mahen (fig. 2).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_02.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"544\" height=\"416\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_02.jpg\" alt=\"Fig. 2: J\u00e1no\u0161\u00edk (dir. Jaroslav Siake\u013e, 1921). Notice here the emphasis on folk dancing and folk costume. As benefits the film\u2019s genesis, this scene draws heavily from Ji\u0159\u00ed Mahen\u2019s 1910 stage play in both the staging and the perspective.\" class=\"wp-image-3811\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_02.jpg 544w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_02-300x229.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_02-80x60.jpg 80w\" sizes=\"(max-width: 544px) 100vw, 544px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 2: <em>J\u00e1no\u0161\u00edk<\/em> (dir. Jaroslav Siake\u013e, 1921). Notice here the emphasis on folk dancing and folk costume. As benefits the film\u2019s genesis, this scene draws heavily from Ji\u0159\u00ed Mahen\u2019s 1910 stage play in both the staging and the perspective.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p><em>J\u00e1no\u0161\u00edk <\/em>had four premiers in 1921 and 1922. Following shooting, a copy of the film was unofficially screened for the crew\u2019s family and friends in the town of Vr\u00fatky, Slovakia<b><i> <\/i><\/b>(Votruba 2015). Following this, the first official print of the film was screened on November 25, 1921 in Prague, followed a month later by the film\u2019s American premier in Cicero, Illinois\u2014 another center of expatriate life for Slovaks in America. The Slovak premier did not occur until January 3rd, 1922, when the film was officially screened in the town of \u017dilina, near the western border of Slovakia and the Czech Lands, and close to J\u00e1no\u0161\u00edk\u2019s birthplace, the village of Terchov\u00e1. Although the film itself was a modest commercial success in Czechoslovakia and America, financial mismanagement doomed Tatrafilm, which closed shortly after. <em>J\u00e1no\u0161\u00edk<\/em> quickly faded from the cultural landscape, and the film itself was lost until a surviving copy of it was found in the 1970s.<\/p>\n\n\n\n<p>Although lost in the chaos of the early years of the First Czechoslovak Republic, <em>J\u00e1no\u0161\u00edk<\/em> manifests many of the essential hallmarks of what would later be known as the Slovak aesthetic. The camerawork, while slightly amateurish and primitive, strives primarily to highlight the beauty of the Slovak countryside. The film itself is told in a framing device\u2014 a group of hikers approach an elderly shepherd who, upon noting the resemblance of one hiker to the legendary bandit, retells the myth as if he were speaking to an anthropologist or ethnographer. Furthermore, the film openly grapples with the notion of Slovak identity and the existence of a free Slovak people\u2014 two common tropes which will appear prominently in the Slovak New Wave.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Slovak Cinema\u2019s First Halting Steps: 1922 to 1935<\/h2>\n\n\n\n<p>Given the turbulent atmosphere that surrounded <em>J\u00e1no\u0161\u00edk<\/em>, it may be little wonder to some to note that further attempts to make Slovak films were halting and few. Two other live action feature films were made,&nbsp;<em>Str\u00edd\u017ea spod h\u00e1ja \/ The Witch Beneath the Grove<\/em> (dir. J\u00e1n Monco\u013e, 1922) and <em>Paj\u00e1cov osud <\/em><em>\/ The Jester\u2019s Fate <\/em>(dir. Otto Kov\u00e1\u010d, 1924), but neither were successful. Both of these films are presumed to be lost and very few records of their reception survive. In many regards, Slovakia was a cinematic dead zone from 1924 until 1934. Not only did Tatrafilm implode, but Slovak directors and producers all but vanished from the cinematic landscape. Much like in the pre-<em>J\u00e1no\u0161\u00edk <\/em>years, Slovakia was reduced to being a setting for films, not a producer of them. Fortunately for Slovak audiences, several Czech directors took an interest in Slovakia and Slovak themes, guaranteeing at least some continuation of cinema in the area. Two of the most important directors of these films were Martin Fri\u010d, a veteran Czech director from Prague, and Karel Plicka, a well-known ethnomusicologist, photographer, and Slovakophile.<\/p>\n\n\n\n<p>Although he grew up in the Bohemian town of \u010cesk\u00e1 T\u0159ebov\u00e1 and the Austrian capital, Vienna, Karel Plicka\u2019s heart always remained with Slovakia. Not content to merely be an ethnomusicologist and folklorist documenting obscure folk melodies in Slovakia\u2019s highlands, Plicka devoted considerable time and energy to photographing rural Slovak life as well as learning the craft of documentary filmmaking (with generous support from the Slovak cultural organization, Matica slovensk\u00e1). Plicka began making short documentary films about various facets of Slovak life in the 1920s. His 1928 film <em>Za slovensk\u00fdm ludom \/ Tracing the Slovak People <\/em>was a wide ranging document of architecture styles, folk costume, local customs, dances, and other aspects of neighboring Slovak culture that were exotic to Czech audiences and the following year, Plicka\u2019s second documentary <em>Po hor\u00e1ch, po dol\u00e1ch \/ Through the Mountains, Through the Valleys <\/em>opened to great domestic and international fanfare. Plicka\u2019s collections of ethnographic photography were widely sold and distributed, further reinforcing the cultural identification of Slovakia with traditional folk costume and rural life.<\/p>\n\n\n\n<p>In 1933, due to the critical acclaim he received at international film festivals and in the press, Plicka was granted even more financial support from both Matica slovensk\u00e1 and the Czechoslovak government to create his only feature-length film, cinematic paean to Slovakia,<em> Zem spieva \/ The Earth Sings. <\/em>A completely unique take on the urban centric <em>city symphony<\/em>&nbsp;genre, <em>The Earth Sings <\/em>is a cinematic tone-poem of Slovakia, as the viewer journeys outwards from modern Bratislava to the \u201cheart\u201d of the Slovak countryside, where old remnants of the traditional way of life still remain. Here, the urban spectator is allowed to catch a glimpse of the raw natural power found in the misty mountains\u2014 storms bend and break trees, rivers roar and crash down, and the camera itself sometimes trembles. However, unlike the Slovak adults and children featured in the film, the observer is not at home in this particular world, underscoring the exotic and primal nature of Plicka\u2019s Slovakia. Although visually striking and lyrical, Plicka\u2019s signature mixture of ethnographic scenes and nature shots was familiar to Slovak audiences and consumers who saw themselves reflected in the film. Czechs, on the other hand, enjoyed the exotic visuality of a still-alien portion of their own young country.<\/p>\n\n\n\n<p>By 1935, Slovak audiences had finally matured into a powerful bloc of cinematic consumers, though very few films outside of documentaries by Plicka and other government-sponsored filmmakers were directed at them. Martin Fri\u010d, a veteran of Czech genre films from the 1920s and 1930s, was the first to recognize the commercial potential of Slovak cinema, an untapped market which appealed to both a restless Slovak community in Czechoslovakia and urban Czechs eager to experience a mediated version of the rural Slovak existence.&nbsp;&nbsp;Not by accident, Fri\u010d settled on a cinematic remake of the J\u00e1no\u0161\u00edk myth, starring a physically-imposing former policeman (and amateur actor), Pa\u013eo Bielik. Plicka himself had discovered Bielik performing in an amateur theatrical production in Bansk\u00e1 Bystrica, Slovakia playing the part of J\u00e1no\u0161\u00edk in H\u00f4rni ch\u00e1lpci&nbsp;(Han\u00e1kov\u00e1 2009: 21), a stage melodrama based on the lives of J\u00e1no\u0161\u00edk\u2019s band of marauders. Bielik himself was chosen due to his impressive physique, although he recalls the experience less pleasantly:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote td_quote_box td_box_center is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>They undressed me down to my belt, examined my chest and teeth, ordered me to run, jump, and hurl logs. Certainly that ranked among the things that stuck in my mind, but even through the distance of years, the same connection with that and choosing a horse at the yearly fair remains.<\/p><cite>Blech 1962: 47.<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Unlike the 1921 version, Fri\u010d\u2019s retelling of <em>J\u00e1no\u0161\u00edk <\/em>was an unqualified success among both Czech and Slovak audiences, who thrilled at watching Bielik\u2019s exploits on the silver screen. Fri\u010d brought in Slovak screenwriters to give the dialogue additional veracity and memorable quotes, while Plicka was called in for consulting on folk costume, music, and other ethnographic aspects. The success of <em>J\u00e1no\u0161\u00edk <\/em>(fig. 3-4)<em>&nbsp;<\/em>encouraged other Czech directors to take on similar Slovak projects, such as a biopic on the Slovak statesman\/scientist\/soldier <em>Milan Rastislav \u0160tef\u00e1nik <\/em>(dir. Jan Svit\u00e1k, 1935).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_03.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"748\" height=\"564\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_03.jpg\" alt=\"Fig. 3: J\u00e1no\u0161\u00edk (dir. Martin Fri\u010d, 1935). Fri\u010d\u2019s debt to the experimental wing of Czech film is clearly visible in these two shots, where J\u00e1no\u0161\u00edk (fig. 3) reacts to the death of his father... \" class=\"wp-image-3812\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_03.jpg 748w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_03-300x226.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_03-80x60.jpg 80w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_03-696x525.jpg 696w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_03-557x420.jpg 557w\" sizes=\"(max-width: 748px) 100vw, 748px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 3: <em>J\u00e1no\u0161\u00edk<\/em> (dir. Martin Fri\u010d, 1935). Fri\u010d\u2019s debt to the experimental wing of Czech film is clearly visible in these two shots, where J\u00e1no\u0161\u00edk (fig. 3) reacts to the death of his father&#8230;<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_04.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"750\" height=\"566\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_04.jpg\" alt=\"Fig. 4: ... at the hands of the Count Sandor (fig. 4). These shots mirror the Surrealist and Poetists experiments of photographers such as Jaroslav R\u00f6ssler.\" class=\"wp-image-3813\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_04.jpg 750w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_04-300x226.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_04-80x60.jpg 80w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_04-696x525.jpg 696w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_04-557x420.jpg 557w\" sizes=\"(max-width: 750px) 100vw, 750px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 4: &#8230; at the hands of the Count Sandor (fig. 4). These shots mirror the Surrealist and Poetists experiments of photographers such as Jaroslav R\u00f6ssler.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Fri\u010d\u2019s version of <em>J\u00e1no\u0161\u00edk<\/em> expands on the aesthetic that began in the 1921 version, and shows significant influence from Plicka as well in the treatment of the Slovak countryside. While the Siakel brothers framed their film within an excursion into Slovakia\u2019s nearly-forgotten past, Fri\u010d goes even further and transforms the Tatras into a synecdoche of modern-day Slovakia. In this telling, J\u00e1no\u0161\u00edk himself is transformed from a historical legend to the living embodiment of Slovakia itself. Perhaps the most famous scene where J\u00e1no\u0161\u00edk shares the role of Slovak identifier with the Tatras occurs in the bandit\u2019s death scene, which is dealt with explicitly in Fri\u010d\u2019s version as opposed to quick fade to black featured in 1921 film.<span lang=\"EN-US\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/span>In Fri\u010d\u2019s version, after being convicted of banditry, J\u00e1no\u0161\u00edk is marched to the gallows and given a final chance at saving his life by turning his back on his ethnic identity and joining the Hungarian Army. While J\u00e1no\u0161\u00edk looks longingly on the Tatra mountains he hears a musician strike up a melody on the dulcimer. Moved, Juraj summons all his strength and breaks the chains immobilizing his feet, eager to dance one final celebratory dance. Then, once finished, J\u00e1no\u0161\u00edk spurns the mercies of his Hungarian captors, and, in defiance, flings himself willingly on the hook crying \u201cAs you have baked me, thus you shall eat me!\u201d much to the awe and horror of the crowd. In his death throes, the bandit turns his eyes towards the mountain, and he dies surrounded by a montage of images from the Tatras, focusing on the same icy peaks and mist-wreathed summits that captivated Plicka two years previously.<span lang=\"EN-US\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/span>Finally, the ghostly image of the patriarchal cross (a long-standing part of Slovakia\u2019s heraldic vocabulary) appears over the mountains themselves, anointing and sanctifying them. J\u00e1no\u0161\u00edk\u2019s death not only honors the Tatras as the inspirations of J\u00e1no\u0161\u00edk\u2019s final act of defiance, it transforms the site into a mystical reliquary, wherein J\u00e1no\u0161\u00edk\u2019s blood on the stones becomes as mountain stream, and J\u00e1no\u0161\u00edk\u2019s broken body on the hook is subsumed into the Tatras themselves (fig. 5-6). <strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_05.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"750\" height=\"564\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_05.jpg\" alt=\"Fig. 5: J\u00e1no\u0161\u00edk (dir. Martin Fri\u010d, 1935). The famous death sequence features J\u00e1no\u0161\u00edk ripping his shackles off before impaling himself on the hook.\" class=\"wp-image-3814\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_05.jpg 750w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_05-300x226.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_05-80x60.jpg 80w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_05-265x198.jpg 265w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_05-696x523.jpg 696w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_05-559x420.jpg 559w\" sizes=\"(max-width: 750px) 100vw, 750px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 5: <em>J\u00e1no\u0161\u00edk<\/em> (dir. Martin Fri\u010d, 1935). The famous death sequence features J\u00e1no\u0161\u00edk ripping his shackles off before impaling himself on the hook.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_06.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"750\" height=\"566\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_06.jpg\" alt=\"Fig. 6: The montage that follows as J\u00e1no\u0161\u00edk hangs dying is of the Tatra mountains, culminating with the double-barred cross found in the Slovak coat of arms.\" class=\"wp-image-3815\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_06.jpg 750w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_06-300x226.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_06-80x60.jpg 80w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_06-696x525.jpg 696w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_06-557x420.jpg 557w\" sizes=\"(max-width: 750px) 100vw, 750px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 6: The montage that follows as J\u00e1no\u0161\u00edk hangs dying is of the Tatra mountains, culminating with the double-barred cross found in the Slovak coat of arms.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_07.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"320\" height=\"249\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_07.jpg\" alt=\"Fig. 7: The Earth Sings (dir. Karel Plicka, 1934). The Slovak mountains are as much a part of the Slovak aesthetic as any cinematic technique. Much of Plicka\u2019s film deals with Slovaks living in these mountains, ignoring the populations that live on flat land in the South, whose culture was not always as \u201cSlovak\u201d as Plicka would have liked.\" class=\"wp-image-3816\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_07.jpg 320w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_07-300x233.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 320px) 100vw, 320px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 7: <em>The Earth Sings<\/em> (dir. Karel Plicka, 1934). The Slovak mountains are as much a part of the Slovak aesthetic as any cinematic technique. Much of Plicka\u2019s film deals with Slovaks living in these mountains, ignoring the populations that live on flat land in the South, whose culture was not always as \u201cSlovak\u201d as Plicka would have liked.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_08.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"320\" height=\"248\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_08.jpg\" alt=\"Fig. 8: The Earth Sings (dir. Karel Plicka, 1934). Dancing, singing, and folk costume were integral parts to the early Slovak cinematic aesthetic, which later Slovak directors often felt was a burden that they felt imposed upon them by non-Slovak audiences and government officials.\" class=\"wp-image-3817\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_08.jpg 320w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_08-300x233.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 320px) 100vw, 320px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 8: <em>The Earth Sings<\/em> (dir. Karel Plicka, 1934). Dancing, singing, and folk costume were integral parts to the early Slovak cinematic aesthetic, which later Slovak directors often felt was a burden that they felt imposed upon them by non-Slovak audiences and government officials.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Post 1945: The Reunification of Czechoslovakia and Nationalization of Cinema<\/h2>\n\n\n\n<p>Following World War II, both Czech and Slovak film were nationalized and put under centralized control. On the one hand, this step meant that Slovaks finally had the financial and institutional backing to make films on par with other national cinemas, while the establishment of the national film school, FAMU&nbsp;(Filmov\u00e1 a televizn\u00ed fakulta Akademie m\u00fazick\u00fdch um\u011bn\u00ed v Praze) in Prague meant that Slovak film students would be given an education equal to that of their Czech colleagues. On the other hand, this ensured that, for the first several years of production at least, Slovak films would be dictated along the official guidelines as set forth in Prague\u2014 especially after the 1948 Communist putsch. Even though they were the largest minority in Czechoslovakia, Slovaks did not receive any sort of preference in terms of film resources. Slovak films still lagged significantly behind Czech productions in feature films, averaging only a handful a year.<\/p>\n\n\n\n<p>The most prominent director of this period was the former star of Fri\u010d\u2019s J\u00e1no\u0161\u00edk, Pa\u013eo Bielik, who retreated behind the camera during World War II, and who spent much of the war making apolitical documentaries despite the best efforts of the Fascist regime. In fact, up until 1953, Bielik was the <em>only<\/em> professional Slovak director&nbsp;active in Czechoslovakia, which also helps explain the era\u2019s paltry output (M\u00e1cek&nbsp;&amp; Pa\u0161t\u00e9kov\u00e1 1997:&nbsp;167). Of these feature films made by Bielik, or the handful of Czech and Slovak directors making Slovak-language films, a significant majority of them either dealt with romanticized retellings of Slovak partizan resistance during World War II, such as <em>Kapit\u00e1n Daba\u010d \/ Captain Daba\u010d, Varuj<\/em>! \/ <em>Beware<\/em>! (dir. Pa\u013eo Bielik, 1959, 1947), or folkloric films with heavy emphasis on musical numbers and intricate choreography, such as <em>Rodn\u00e1 zem<\/em> &nbsp;\/ <em>Native Land&nbsp;<\/em>(dir. Joseph Mach, 1954) (fig. 9-10).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_09.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"477\" height=\"383\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_09.jpg\" alt=\"Fig. 9: Native Land (dir. Josef Mach, 1954). Martin \u0164ap\u00e1k (here in the role of Martin) made a name for himself as a director of comedic Slovak folk-operas in the 1970s, but before then, he was a dancer and singer in various Socialist Realist folk productions, like Native Land. Note the contrast between modern Bratislava and Martin\u2019s traditional garments.\" class=\"wp-image-3818\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_09.jpg 477w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_09-300x241.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 477px) 100vw, 477px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 9: <em>Native Land<\/em> (dir. Josef Mach, 1954). Martin \u0164ap\u00e1k (here in the role of Martin) made a name for himself as a director of comedic Slovak folk-operas in the 1970s, but before then, he was a dancer and singer in various Socialist Realist folk productions, like <em>Native Land<\/em>. Note the contrast between modern Bratislava and Martin\u2019s traditional garments.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_10.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"475\" height=\"382\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_10.jpg\" alt=\"Fig. 10: Native Land (dir. Josef Mach, 1954). Although Native Land acknowledges that modern areas exist in Slovakia, the film\u2019s climax involves the hero and his bride returning back to their rural Slovak roots.\" class=\"wp-image-3819\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_10.jpg 475w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_10-300x241.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 475px) 100vw, 475px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 10: <em>Native Land<\/em> (dir. Josef Mach, 1954). Although <em>Native Land<\/em> acknowledges that modern areas exist in Slovakia, the film\u2019s climax involves the hero and his bride returning back to their rural Slovak roots.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Documentary films about Slovakia and Slovak concerns fared better, in terms of both material support and creative freedom. In addition to being a fairly common genre in Czechoslovak film, documentary filmmaking was often the place where talented young directors were sent to hone their skills in the days of Socialist Realist filmmaking. The brand of cinema v\u00e9rit\u00e9 espoused by the Socialist cultural authorities mingled well with the historically Slovak drive for documenting their own culture, and, as a result, documentary film flourished.<\/p>\n\n\n\n<p>Regardless of genre or director, Slovak film during the 1950s suffered from an overindulgence in the folkloric tropes so prominent in pre-nationalized Slovak film. The prominent Czech film critic Jaroslav Bo\u010dek vociferously complained that<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote td_quote_box td_box_center is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>\u2026the Slovak cinema watched over the adjective \u2018Slovak\u2019 caring much less about the noun \u2018cinema\u2019. No wonder there was such a rash of folklore, embroidered blouses, and national songs, since Czech directors could hardly be expected to understand Slovakia any different from the exotic, folklore, or tourist angle.<\/p><cite>Bo\u010dek 1966.<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Films such as the aforementioned <em>Native Land <\/em>(dir. Mach, 1954) explicitly set out to co-opt and repurpose the nationalistic usage of Slovak folk imagery and music for the good of creating a unified, Socialist Czechoslovakia. Mach\u2019s film, for example, features a range of Slovak folk musicians from disparate parts of Slovakia unifying in a grand, Socialist, folk ensemble, where Eastern and Western Slovaks, Roma and whites, and men and women are harmoniously brought together for the good of their homeland. While perplexing to Czech audiences, Slovak audiences embraced these familiar cinematic tropes with gusto, hungry for cultural recognition in a familiar form.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">The Slovak New Wave: 1962-1972<\/h2>\n\n\n\n<p>By the 1960s, conditions finally improved enough for Slovak cinema to evolve artistically beyond the folk costume-heavy spectacles which so incensed Jaroslav Bo\u010dek. The gradually loosening of political control in the nationalized film industry, coupled with a generation of film school graduates aware of outside cinema movements and who had broader range of stylistic and formalistic experimentation to draw on, led to increased cinematic risk-taking. After nearly a decade of formulaic musicals and folkloric documentaries, Slovak directors were able to produces films which were stylistically and formally innovative, yet also wrestled with the legacy of their own Slovak aesthetic, as defined through Czech exoticization of their homeland and the ethnographic legacy of early cinema. Directors such as \u0160tefan Uher, Elo Havetta, Du\u0161an Han\u00e1k, Juraj Jakubisko, and Martin Slivka wrestled with the weight of ethnic pride and the desire to create new forms of expression which were tied not to the past, but linked with the contemporary political and social situation in 1960s Czechoslovakia (for more on Uher, see Hudac 2014) (fig. 11).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_11.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"756\" height=\"560\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_11.jpg\" alt=\"Fig. 11: The Sun in a Net (dir. \u0160tefan Uher, 1962). Uher\u2019s film combines teenage rebellion with the Slovak countryside, paving the way for the films of the New Wave.\" class=\"wp-image-3820\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_11.jpg 756w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_11-300x222.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_11-80x60.jpg 80w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_11-485x360.jpg 485w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_11-696x516.jpg 696w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_11-567x420.jpg 567w\" sizes=\"(max-width: 756px) 100vw, 756px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 11: <em>The Sun in a Net<\/em> (dir. \u0160tefan Uher, 1962). Uher\u2019s film combines teenage rebellion with the Slovak countryside, paving the way for the films of the New Wave.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Regardless of genre, these directors began to combine the now-familiar rural and folkloric elements of Slovak visual culture with the more experimental aspects of the Czech and Slovak avant-garde traditions\u2014 such as Surrealism, Cubo-futurism, which lead to the creation of the Slovak aesthetic mentioned by Liehm.<\/p>\n\n\n\n<p>Each of the major feature film directors in the New Wave (Havetta, Jakubisko, and Han\u00e1k) represented a distinct region of Slovakia, absorbing and incorporating the unique visual idioms and traditions of these areas in their own films. Havetta was born in the rural western part of the country, Jabukisko came from a tiny village in Eastern Slovakia, and Han\u00e1k was born and raised in Bratislava. Although all three were trained in FAMU, each brought a certain specificity to their films, which they drew from their upbringings. Havetta saw himself as the transmitter of a folk tradition that had not yet been fossilized into performance, but was a living mode of existence.&nbsp;Jakubisko, for his part drew his inspiration from the bizarre characters he encountered in his home village of Koj\u0161ov and the alienation he experienced from \u201cmainstream\u201d Slovak culture as an Easterner living in Prague. Jakubisko\u2019s early work, especially 1969\u2019s <em>Vta\u010dkovia, siroti, a bl\u00e1zni <\/em>\/ <em>Birds, Orphans, and Fools,&nbsp;<\/em>often wrestled with the pressure to conform to being a nationalist Slovak artist, when Jakubisko himself felt divorced and alienated from his own culture:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote td_quote_box td_box_center is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>This morning, you said something about my poetics being different, being Slovak. I don&#8217;t really feel any diametrical difference, at least between Bratislava and Prague. I once said that I don&#8217;t feel like a Slovak director; at most I might feel like an Eastern Slovak director. People there are extremely temperamental.<\/p><cite>Liehm 2001: 370.<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Martin Slivka, also a FAMU alumnus and the premier documentary filmmaker of his day, drew much of his inspiration from Plicka\u2019s work and the Cubo-futurist photographic tradition. This is perhaps most famously seen in his 1963 film <em>Voda a pr\u00e1ca \/ Water and Work, <\/em>which took a documentary ostensibly about traditional Slovak waterwheels and transformed it into an abstract Cubo-ethnographic survey of how Slovaks interact with the natural world in the course of manufacturing these \u201ctraditional\u201d (yet still very ordinary) handcrafts powered by Slovakia\u2019s essence. Even Han\u00e1k, the consummate urbanite drew inspiration not just from folkloric traditions in his 1972 documentary <em>Obrazy star\u00e9ho sveta \/ Pictures of the Old World<\/em>, a collaboration with re-known Slovak ethnographic photographer Martin Martin\u010dek, he inverted them to act as an ironic commentary on a Slovakia that still existed on the fringes of modernity into the 1970s, showing a Slovakia untouched by the promised progress of the Czechoslovak state (fig. 12-13).<strong><span lang=\"EN-US\">&nbsp;<\/span><\/strong>Han\u00e1k further refined this approach with the lyrical meditation on rural Slovak race relations with <em>Ru\u017eov\u00e9 sny \/ Rosy Dreams, <\/em>a magical realist story of the relationship between a young Slovak postman and his Roma girlfriend, filled with folk songs and dances but coupled with razor sharp observations on the problems of traditional ways of life.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_12.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"736\" height=\"564\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_12.jpg\" alt=\"Fig. 12: Pictures of the Old World (dir. Du\u0161an Han\u00e1k, 1972). Shepherds are still a common sight in the Slovak highlands, and Han\u00e1k deromanticizes this trope in this particular scene with a lonely alcoholic shepherd.\" class=\"wp-image-3821\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_12.jpg 736w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_12-300x230.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_12-80x60.jpg 80w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_12-696x533.jpg 696w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_12-548x420.jpg 548w\" sizes=\"(max-width: 736px) 100vw, 736px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 12: <em>Pictures of the Old World<\/em> (dir. Du\u0161an Han\u00e1k, 1972). Shepherds are still a common sight in the Slovak highlands, and Han\u00e1k deromanticizes this trope in this particular scene with a lonely alcoholic shepherd.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_13.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"736\" height=\"570\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_13.jpg\" alt=\"Fig. 13: Slovakia remained highly Catholic and deeply religions in spite the official Socialist stance on religion up through the end of the totalitarian government in 1989, elements of which find their way into New Wave films as a means of protest.\" class=\"wp-image-3822\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_13.jpg 736w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_13-300x232.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_13-696x539.jpg 696w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_13-542x420.jpg 542w\" sizes=\"(max-width: 736px) 100vw, 736px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 13: Slovakia remained highly Catholic and deeply religions in spite the official Socialist stance on religion up through the end of the totalitarian government in 1989, elements of which find their way into New Wave films as a means of protest.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Following the 1968 invasion, however, these pioneering Slovak filmmakers were re-assigned and their work was restricted (and in many cases banned). Han\u00e1k and Jakubisko both found themselves making documentary films, Slivka was reassigned to projects outside of Czechoslovakia in Bulgaria and East Germany, and Havetta\u2019s banishment from the film world triggered a deep depression that would lead to his early death (fig. 14-15).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_14.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"564\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_14.jpg\" alt=\"Fig. 14: Celebration in the Botanical Garden (dir. Elo Havetta, 1969). Havetta combined Slovakia\u2019s indigenous Catholicism with mystic and magical elements.\" class=\"wp-image-3823\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_14.jpg 768w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_14-300x220.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_14-80x60.jpg 80w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_14-696x511.jpg 696w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_14-572x420.jpg 572w\" sizes=\"(max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 14: <em>Celebration in the Botanical Garden<\/em> (dir. Elo Havetta, 1969). Havetta combined Slovakia\u2019s indigenous Catholicism with mystic and magical elements.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_15.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"564\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_15.jpg\" alt=\"Fig. 15: Celebration in the Botanical Garden (dir. Elo Havetta, 1969).\" class=\"wp-image-3824\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_15.jpg 768w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_15-300x220.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_15-80x60.jpg 80w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_15-696x511.jpg 696w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_15-572x420.jpg 572w\" sizes=\"(max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 15: <em>Celebration in the Botanical Garden<\/em> (dir. Elo Havetta, 1969).<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>However, although the directors themselves were deemed politically problematic, the emotive, folkloric-surrealistic style they pioneered survived and was eventually subsumed into the state\u2019s official aesthetic program (fig. 16-17).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_16.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1000\" height=\"560\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_16.jpg\" alt=\"Fig. 16: Birds, Orphans, and Fools (Juraj Jakubisko, 1969). Jakubisko\u2019s own abivalence towards his ethnic identity is a running theme throughout the film. Here the film\u2019s protagonists sit in front of the tomb of Milan \u0160tef\u00e1nik, a general and national symbol in the First Republic, and pledge their allegience to each other and madness.\" class=\"wp-image-3825\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_16.jpg 1000w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_16-300x168.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_16-768x430.jpg 768w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_16-696x390.jpg 696w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_16-750x420.jpg 750w\" sizes=\"(max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 16: <em>Birds, Orphans, and Fools<\/em> (Juraj Jakubisko, 1969). Jakubisko\u2019s own abivalence towards his ethnic identity is a running theme throughout the film. Here the film\u2019s protagonists sit in front of the tomb of Milan \u0160tef\u00e1nik, a general and national symbol in the First Republic, and pledge their allegience to each other and madness.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_17.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1000\" height=\"563\" src=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_17.jpg\" alt=\"Fig. 17: Birds, Orphans, and Fools (Juraj Jakubisko, 1969). The climax of Birds, Orphans, and Fools takes place during a road trip to the Slovak countryside, where Jakubisko mocks the traditional images of Slovak identity.\" class=\"wp-image-3826\" srcset=\"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_17.jpg 1000w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_17-300x169.jpg 300w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_17-768x432.jpg 768w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_17-696x392.jpg 696w, http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/130_17-746x420.jpg 746w\" sizes=\"(max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/a><figcaption>Fig. 17: <em>Birds, Orphans, and Fools<\/em> (Juraj Jakubisko, 1969). The climax of<em> Birds, Orphans, and Fools<\/em> takes place during a road trip to the Slovak countryside, where Jakubisko mocks the traditional images of Slovak identity.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conclusion<\/h2>\n\n\n\n<p>Perhaps due to its unusual genesis, Slovak film remains a tradition defined as much by its aesthetics as its geographical provenance. Instead of forsaking the folkloric traditions that had been its foundation in the years up until World War II, Slovak cinema drew more and more heavily on these traditional elements, even as Slovak filmmakers began to experiment with cinema\u2019s formal and narrational aspects to an extraordinary degree. Furthermore, as questions regarding Slovakia\u2019s status in Czechoslovakia grew more pointed and ethnic strife between Czechs and Slovaks became more and more heated in the 1960s, Slovak directors often also drew on the work of Czechs who had been so formative in the development of the medium in Slovakia, leading to the weird aesthetic <em>gul\u00e1\u0161<\/em> of Slovak sensibilities and Czech (and Czechoslovak) avant-garde experimentation, resulting in the so-called Slovak Aesthetic. The influence of this style of filmmaking even continues to resonate with Slovaks into the current, post-Totalitarian era, as young Slovak filmmakers alternately embrace the mix of folkloric romanticism (often called the \u201cHanging Gardens\u201d school of filmmaking in Slovak scholarship [note 4]) which was so often the hallmark of mid-20th century Slovak film, or reject it in favor of hard-eyed realism which aligns itself with the tradition of Slovak ethnography and documentary photography.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>* * *<\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Literature and notes<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Literature<\/h3>\n\n\n\n<ul><li>Blech, Richard (1962):&nbsp;<em>S maskou a bez masky. <\/em>Bratislava: Vydavate\u013estvo Smena. p. 47, \u201cVyzliekli ma do p\u00e1sa\u2026\u201d<\/li><li>Bo\u010dek, Jaroslav (1966?): \u201cTwenty Years of Czechoslovak Film\u201d. Collected in <em>Modern Czechoslovak Film 1945\/1965.<\/em> Praha: Artia, date unknown, pagination missing.<\/li><li>Bugge, Peter (2004): Collected in: <em>Austrian History Yearbook. <\/em>No. 35.<\/li><li>Han\u00e1kov\u00e1, Petra (2009):&nbsp;<em>Pa\u013eo Bielik a slovensk\u00e1 kinomatgrafick\u00e1 kultura. <\/em>Bratislava: Slovensk\u00fd filmov\u00fd \u00fastav.<\/li><li>Hasan, Petr. (2016): \u201cNeslu\u0161n\u00fd a nevkusn\u00fd film nem\u016f\u017ee b\u00fdti kr\u00e1sn\u00fdm&#8221;.Katolick\u00e1 akce, struktury katolick\u00e9ho t\u00e1bora a jejich p\u016fsobnost na poli kinematografie v \u010desk\u00e9m prost\u0159ed\u00ed prvn\u00ed poloviny 20. stolet\u00ed\u201d in&nbsp; <em>Iluminace<\/em> vol. 1.<\/li><li>Hudac, Nick (2014): \u201cSeeing the Truth Through Smoked Glass: \u0160tefan Uher\u2019s The Sun in a Net (Slnko v sieti, 1963). Online: https:\/\/eefb.org\/archive\/october-2014\/the-sun-in-a-net\/<\/li><li>Liehm, Anton\u00edn J. (2001):&nbsp;<em>Ost\u0159e sledovan\u00e9 filmy : \u010ceskoslovensk\u00e1 zku\u0161enost. <\/em>Praha: N\u00e1rodn\u00ed filmov\u00fd arch\u00edv, p. 370. \u201c\u0158ekl jste rano\u2026\u201d<\/li><li>Liehm, Anton\u00edn J. (2016):&nbsp;<em>Closely Watched Films : The Czechoslovak Experience. <\/em>New York: Routledge.<\/li><li>M\u00e1cek, Vaclav and Pa\u0161t\u00e9kov\u00e1, Jelena (1997):&nbsp;<em>Dejiny slovenskej kinematografie. <\/em>Bratislava: Osveta.<\/li><li>Votruba, Martin (2005): \u201cHistorical and National Background of Slovak Filmmaking\u201d. Collected in: KINO KULTURA 3. <a href=\"http:\/\/www.kinokultura.com\/specials\/3\/votruba.shtml\">Online<\/a>, retrieved Nov. 10, 2016.<\/li><li>Votruba, Martin (2006): \u201cHang Him High: The Elevation of J\u00e1no\u0161\u00edk to an Ethnic Icon\u201d. <em>Slavic Review<\/em>, vol. 65, #1.<\/li><li>Votruba, Martin (2015): \u201cJ\u00e1no\u0161\u00edk.\u201d <a href=\"http:\/\/www.pitt.edu\/~votruba\/sstopics\/movieclips\/janosik1921writeup.html\">Online<\/a>, retrieved 22.5.<\/li><li>Zecker, Robert M. &nbsp;(2002):&nbsp;<em>\u201cNot Communists Exactly, but Sort of like Non-believers\u201d: The Hidden Radical Transcript of Slovak Immigrants in Philadelphia, 1890-1954. <\/em>Collected in: <em>The Oral History Review, <\/em>Vol. 29, No. 1 (Winter-Spring 2002) p. 2-3.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Notes<\/h3>\n\n\n\n<p><em>All translations from Czech and Slovak are the author\u2019s own.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Note 1: Czech cinema follows the typical model of national cinema development fairly closely. Czech early adopters and experimenters give rise to domestic feature film production by 1910, and by the 1920s, the Czechs have a thriving cinema culture that includes not just the import of well-known foreign films, but a growing domestic production of all types of films, ranging from Cubist\/Poetist experiments to traditional genre films.<\/p>\n\n\n\n<p>Note 2: Slovaks, even more so than many ethnic groups in Central Europe, frequently traveled abroad for work or due to Hungarian political repression of Slovak nationalism, and back to Slovakia in times of political peace and economic prosperity. This migration was widespread enough that it became a well-known trope in literature from the First Czechoslovak Republic, such as in Karel \u010capek\u2019s well-known novel (and its subsequent film adaptation), <em>Hordubal.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Note 3: One of the problems with dealing with Slovak culture, in so much as such a construct exists, is a rather persistent streak of linguistic and cultural regionalism that often runs against the grain of national sentiment. As Robert M. Zecker notes, Slovak immigrant communities in America \u201cidentified more readily with regions of origin than any national identity as Slovaks\u201d. See: Zecker, Robert M. &nbsp;(2002):&nbsp;<em>\u201cNot Communists Exactly, but Sort of like Non-believers\u201d : The Hidden Radical Transcript of Slovak Immigrants in Philadelphia, 1890-1954. <\/em>Collected in: <em>The Oral History Review, <\/em>Vol. 29, No. 1 (Winter-Spring 2002) p. 2-3.<\/p>\n\n\n\n<p>Note 4: I am borrowing this term from the work of Katar\u00edna Mi\u0161\u00edkov\u00e1 and Jana Dudkov\u00e1, who use it to describe films from directors such as Martin \u0160ul\u00edk, whose work combines magical realist elements with ordinary, urban situations.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>IN ENGLISH. Czech and Slovak film are often seen as two sides of the same coin, but Slovak cinema actually has a unique tradition in its own right, and a Slovak aesthetic or sensibility has evolved since the earliest days of its cinematic history. Nicholas Hudac takes us through the early history of Slovak cinema, trying to pinpoint the defining features of Slovak film while placing it in a cultural and historical perspective.<\/p>\n","protected":false},"author":49,"featured_media":3806,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[51],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3786"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3786"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3786\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3806"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3786"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3786"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.16-9.dk\/3\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3786"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}